Como todos sabéis soy gallego. Y aunque llevo muchos años viviendo fuera, me considero muy gallego y con mucha morriña. El idioma de mi tierra siempre me ha gustado mucho y, aunque no soy un experto, me agrada escucharlo y hablarlo un poco. Una de las palabras que siempre me han encantado es CARALLO. Mientras vivía en Galicia la usaba muchísimo. Al “emigrar” fui perdiendo su uso ya que cuando lo hacía, la gente me miraba raro.
Hace unos días, ante una situación complicada, exclamé “¡Carallo!”. Me di cuenta que alguno se quedó un poco perplejo. Y luego, pensando, me alegré que, inconscientemente, me saliese la expresión.
Dándole vueltas a la palabrita, caí en la cuenta que en Galicia se usa para mil cosas. Gracias a mi memoria y a Internet, he logrado recordar todos sus usos:
Admiración: ¡Manda carallo!
Hace unos días, ante una situación complicada, exclamé “¡Carallo!”. Me di cuenta que alguno se quedó un poco perplejo. Y luego, pensando, me alegré que, inconscientemente, me saliese la expresión.
Dándole vueltas a la palabrita, caí en la cuenta que en Galicia se usa para mil cosas. Gracias a mi memoria y a Internet, he logrado recordar todos sus usos:
Admiración: ¡Manda carallo!
Resignación: ¡Ai que carallo!
Indignación: ¡Qué carallo!
Cachondeo: ¡Bueno carallo bueno!
Desplante: ¡Vete al carallo!
Inquisitivo: ¿Qué carallo es?
Contrariedad: ¡Tócate o carallo!
Cansancio: ¡Déjate de caralladas!
Amenaza: ¡Ven carallo ven!
Negación: No carallo,no
Cabreo: Me cago no carallo
Alabanza: ¡Es un hombre de carallo!
Duda: ¡O carallo 29!
Desprecio: Me lo paso por debajo del carallo
Ánimo: ¡Dale, carallo, dale!
Capricho: Me sale del carallo
Cualitativo: No vale un carallo
Superlativo: Fai un sol do carallo
Lejanía: ¡En el quinto carallo!
Templanza: Cálmate, carallo
También hay palabras derivadas de uso corriente:
CARALLAZO: golpe
CARALLADA: fiesta, juerga
CARALLEAR: andar de fiesta
CARALLEIRO: bromista
CARALLUDO: denota cantidad
ESCARALLADO: roto, hecho mierda
ESCARALLADIÑO: agotado
ESCARALLAR: estropear o morir de risa
4 comentarios:
Conclusión, el carallo es un taco que no se sabe si va o viene
Ya sabes que en Galicia nunca se sabe si algo va o viene.
Y si no, que se lo digan a Rajoy.
Como el "cojones" andaluz pero con un suave toque medieval. Cómo me recuerda a la alternancia -airo, -eiro, -ero de la Edad Media...(CARALLEIRO...jeje, como "cojonero" pero con más saudade...)
Publicar un comentario